1. HOME
  2. Purcell.H

Purcell.H

 

Dido en Aeneas ディドとエネアス (Tate) (1688) (E)
I-3. aria van Dido ディドのアリア: Ah! Belinda ああ、ベリンダ (l sop / l mez) ** / ***
I-11. aria van Belinda ベリンダのアリア: Pursue thy conquest, Love 愛よ、征服するまで手をゆるめてはならぬ (l sop) ** / ***
II-25. aria van de Tweede Vrouw 第2の女のアリア: Oft she visits these lone mountain ディアーナはこの山愛でて、足しげく通い (l sop) ** / ***
III-38. recitatief en aria van Dido ディドのレチタティーヴォとアリア: When I am laid in earth 私が地に横たえられたとき (l sop / l mez) ** / ***

The fairy queen 妖精の女王 (naar Shakespeare) (1692) (E)
II-9. song 歌: Come all ye songsters 来たれ、お前たち、空の歌い手 (ten) *** / ****
II-14. song 歌: See, even Night herself is here ごらんなさい、夜がここに来ている (sop) *** / ****
II-16. song 歌: One charming night 魅惑の一夜<(ten) *** / ****
III-24. song 歌: Ye gentle spirits of the air 大気の優しい精霊たちよ (sop) *** / ****
III-26. song 歌: When I have often heard よく若い娘たちが嘆いている (sop)** / ***
V-42. epithalamium 祝婚歌: Thrice happy lovers 三重に幸せな恋人たちよ (sop) ****
V-43. song 歌: The plaint 嘆き (sop) ** / ***
V-46. song 歌: Thus the gloomy world こうして暗い世界は (ten) *** / ****
V-50. song 歌: Hark! How all things おききなさい、万物はすべて (sop) ** / ***
V-51. song 歌: Hark! Now the ech’ing air sings おききなさい、大気はこだまして勝利を歌い (sop) *** / ****